„Prvi dio Alkohola nastao je sluÄajno: pozvali su me u GuÄu, i tamo smo svirali ono Å¡to obiÄno ne sviramo na koncertima – neke pjesme koje ponekad sviramo onako za sebe, neke od Bijelog dugmeta, neke koje sam pisao za GrÄku, Tursku, Poljsku“, priÄa Bregović na poÄetku razgovora za „Vreme“. „Nekako, bilo mi je glupo da meÄ‘u amaterima sviram profesionalni koncert. Pa, jel’…? Onda, kako na koncertima pomalo pijem i pomalo dajem lovu sviraÄima, shvatio sam da mi je to u GuÄi stvarno dobro iÅ¡lo – i lova i alkohol; iz toga je ispala ploÄa Šljivovica, uz koju se pije i pleÅ¡e. Poslije nje htio sam odmah da napravim joÅ¡ jednu ploÄu, koja bi bila neÅ¡to romantiÄniji nastavak prethodne. Ono, znate, kao dupli album, Šljivovica na prvoj ploÄi,Å ampanjac na drugoj… Ali, onda mi je iskrsla jedna porudžbina od ‘European Concert Hall’ i ‘Concertgebouw’ iz Amsterdama – koncert za violinu i dva orkestra pod naslovom Tri pisma za tri proroka, za deset najvećih koncertnih dvorana u Evropi – bile su tu filharmonije Kelna, Stokholma, Birmingema… Nastupali smo s njujorÅ¡kim ‘Absolute Ensemble’ Kristijana Jarvija, dirigentom BeÄkih simfoniÄara…“
„VREME„: ZaÅ¡to Tri pisma?
GORAN BREGOVIĆ: Posljednjih petnaest godina piÅ¡em na tu temu – staviti ih zajedno da se raduju kršćani, Jevreji i muslimani. Naravno, to je moguće samo u muzici, Å¡to je logiÄno, jer je ljudska vrsta muziku imala prije nego Å¡to je nauÄila da govori; religija i politika doÅ¡le su kasnije. Muzika je prvi ljudski jezik – zato se njom tako lako sporazumijeva i zato je meni lako da njome radim ovakve stvari. U nekoliko porudžbina bavio sam se istom temom, napisao sam tako liturgiju Moje je srce postalo tolerantno, po jednom arapskom stihu, za hor Moskovske patrijarÅ¡ije i arapski orkestar, a imao sam istu porudžbinu i od Vatikana. Violina se, znate, svira u tri razliÄita manira: imate klasiÄnu kršćansku Å¡kolu, zatim jevrejski klecmer u posve drugoj tehnici, i muslimane koji sviraju na svoj osoben orijentalni naÄin. Tako su Tri pisma adresirana na tri religije s kojima sam odrastao. Vjerovatno sam time htio i da izmirim mali dug nemobiliziranog vojnika iz poslednjeg rata. I to je zbilja bilo… dobro: dva orkestra iz dvije razliÄite savremenosti i njihov meÄ‘usobni dijalog… I to sam snimio, na koncertima u Milanu i Torinu. Na koncertu je, kažem, bilo lijepo; ali kad sam snimak donio kući i presluÅ¡ao ga, pomislio sam – ko bi uz ovo pio. Niko! A onda, nekako u isto vrijeme, u Evropi su poÄeli da se otvaraju problemi s Ciganima: neka politika se odjednom sjetila da bi bilo zgodno tjerat’ Cigane! I vi onda prisustvujete budalaÅ¡tinama koje prave zemlje od kojih tako neÅ¡to ne biste oÄekivali, Italija, pa Francuska, koja je primila i othranila onolike ruske, skandinavske pisce, Å¡panske slikare?! Svi koji su nekad odnekud bježali, bježali su u Francusku. I po drugim zemljama isto: u MaÄ‘arskoj im pale kuće, biju ih u Srbiji… To je zbilja postalo nesnosno. Znate li da je Hitler, tokom Drugog svjetskog rata, proporcionalno gledano, istrijebio viÅ¡e Cigana nego Jevreja?
I to niko ne spominje.
Niko! E, a sad zamislite da Jevreji trpe to Å¡to trpe Cigani! Nezamislivo, jel’…? I onda nisam mogao da odolim i odluÄio sam da napravim ploÄu koja bi nas samo podsjetila na to da su Cigani zapravo talenat ovoga svijeta, da su naÅ¡oj civilizaciji ostavili toliko radosti… Jedan sam od bezbrojnih kompozitora – velikih, malih, kakvih hoćete – koji su impresionirani njihovim darom. Otuda toliki gosti na ploÄi, od Džipsi Kingsa pa do Gogol Bordela, koji su valjda posljednje velike ciganske zvijezde. Šampanjac za Cigane je moja prva ploÄa koja nije nimalo koherentna; na njoj su jake liÄnosti, jaki umjetnici. Naprosto, bilo mi je stalo da ih sve stavim na jedno mjesto kako bi nas ta mala muzika podsjetila da su Cigani bili i ÄŒarli ÄŒaplin i Majka Tereza i Elvis Prisli…
Kažete – „Cigani„…
Njihov sam, pa mogu da kažem „Cigani“. Vjerovatno neko ko je sa strane to ne bi smio. Evo možemo govoriti „Rom“, da nekoga ne uvrijedimo… Ali moji su, možemo se samo zbuniti ako kažem „Rom“.
Dobro, to smo razjasnili… Šampanjac za Cigane je, dakle, nastao iz nekakve solidarnosti s Romima?
Kao i Šljivovica, prvi dio ploÄe Alkohol, i Šampanjac je ploÄa da se uz nju pije i da se pleÅ¡e. Kada pomislim na sudbinu muzike s Alkohola, vidim žene kako igraju na stolu i sretne Cigane koji dobijaju veliki bakÅ¡iÅ¡…
I gde se izgubila romantika?
Å ampanjac je zbilja bio zamiÅ¡ljen kao romantiÄna ploÄa. Ali, ako ćemo poÅ¡teno, mi i nemamo neku romantiÄnu ideju o Å¡ampanjcu. Evo, pogledajte omot ploÄe: tako mi zamiÅ¡ljamo Å¡ampanjac. Kod nas se i Å¡ampanjac pije kô i rakija, dok se ne usereÅ¡. Nije to ono da zagrljeni popijete ÄaÅ¡u-dvije dok gledate zalazak sunca, ne… Možda negdje drugdje. Kod nas na Balkanu to je piće koje piju oni koji mogu to da si priuÅ¡te i koji, brate, vole da ih svi vide kako to rade. Pa stotinu puta sam Å¡ampanjac pio na taj naÄin…
Kako?
Ooo, dok smo u BratuÅ¡u radili ÄŒolinu ploÄu Malo pojaÄaj radio, toliko smo se posipali Å¡ampanjcem i vinom da je na kraju i vlasnik kafane u BratuÅ¡u donio Å¡lauf s vodom jer nije mogao da nas gleda kako prosipamo toliko dobrog pića. I… tako da sam zaboravio Tri pisma.
Kako ste zaboravili?
Lijepo: uzmem i zaboravim! Ionako mi ni do Äega pretjerano nije stalo. Pored toga, vjerujem da sam joÅ¡ mlad da objavljujem ozbiljne stvari.
Å ta su za vas ozbiljne stvari?
Porudžbine koje imam svake godine – liturgije, kvarteti, koncerti… Možda mi je i rano da to objavljujem, a možda bi me i neko ozbiljno shvatio. Neko ko dolazi iz ozbiljne kulture vjerovatno bi se morao stotinu puta izvinjavat’ Å¡to pravi ploÄu koja se zoveAlkohol; ali poÅ¡to ja dolazim iz kulture u kojoj je muzika oduvijek bila samo da se uz nju pije, nemam taj problem. Znate, mi i nemamo tradiciju druge muzike.
Nemamo, recimo, klasiÄnu muziku. U vrijeme Monteverdija i prve opere, ovdje su se joÅ¡ uvijek svirale gusle, instrument s jednom žicom, uz koje je navodno joÅ¡ Homer govorio Ilijadu i Odiseju. Ja volim naÅ¡ folklor jer je kao FrankenÅ¡tajn na prozaku… Bojim se da ću reć’ neÅ¡to blasfemiÄno, ali u naÅ¡em folkloru nema mnogo toga originalnog. Okruženi smo velikim muzikama: maÄ‘arskom, albanskom, italijanskom, bugarskom, rumunskom, grÄkom, i naÅ¡a muzika je uglavnom frankenÅ¡tajn tih razliÄitih utjecaja, ali ja volim Å¡to sam tu roÄ‘en i Å¡to kao kompozitor dolazim s te straÅ¡ne i jedinstvene direktne granice izmeÄ‘u katolika, pravoslavaca i muslimana. Naravno, svak’ bi volio da dolazi iz velike kulture, ali ja eto dolazim iz male… Nekada sam mislio da je to nenadoknadiv hendikep, danas viÅ¡e to ne mislim.
Å ta ostavljate kulturi iz koje dolazite?
U istoriji muzike, metod vam je uvijek isti, od Stravinskog do Bartoka, od GerÅ¡vina do Lenona i Makartnija – podsvjesno drpate iz tradicije noÅ¡eni nekim pervertiranim robinhudovskim instinktom. I nadate se da će od vas da kradu viÅ¡e nego Å¡to ste sami krali od drugih. Umjetnici su kleptomani. Jer, Å¡ta radite? Kradete od života i pravite nekakav koncentrat koji nije niÅ¡ta Å¡to je ovom svijetu neophodno; ali Å¡to kaže Babo u filmu SjećaÅ¡ li se, Doli Bel: „To ti je kao so – može i bez nje, ali je malo bljutavo.“
Imate li utisak da tu vaÅ¡u „kraÄ‘u„ publika u Milanu ili u Parizu bolje prihvata i viÅ¡e ceni nego, recimo, publika u Beogradu ili Skoplju? Ovi naÅ¡i kažu – to smo već negde Äuli, poznato nam je…
Nikada nisam ni imao ambiciju da se svima sviÄ‘am… Vjerujem da bi neki volili da je neko drugi njihov najpriznatiji i najpoznatiji kompozitor, ali Å¡ta mogu – nije. Ja sam taj… E sad, kao Å¡to izmiÅ¡ljam državu u kojoj živim, tako izmiÅ¡ljam i folklor koji me gura dalje. A kako je u naÅ¡oj tradiciji da se od dva stara džempera plete jedan novi, tako ćete u mojoj muzici uvijek naći i neÅ¡to od stare vune.
ZaÅ¡to mislite da bi „neki„ voleli da je neko drugi „njihov„ najpriznatiji kompozitor?
Ne znam… ko bi, ba, o tome razmiÅ¡ljô?!
Zaista nikada o tome niste razmišljali?
Nisam… Kada Äovjek odluÄi da se u ovo upusti, to vam je kao kad sjednete na bicikl: vrtiÅ¡ pedale, pedalaÅ¡, pedalaÅ¡… nema druge. Već sam se dovoljno najeo slave, ta mi vrsta ljubavi viÅ¡e nije potrebna. RaÄunam da ću možda imati sreće da napiÅ¡em joÅ¡ neÅ¡to pristojno, da se ne sramotim od djece jednoga dana. A sve to… Nikada nisam ni bio neko koga hvale. Ne pamtim nijednu ploÄu Bijelog dugmeta koja je imala dobre recenzije. A onda, nakon trideset godina, zakažete koncert i, kao za inat, u Beogradu se proda 148.000 ulaznica, u Zagrebu 75.000, u Sarajevu isto.
Kada sam prije nekoliko godina pao s viÅ¡nje i povrijedio kiÄmu, na neki naÄin bilo je i lijepo. Toliko je prijatelja doÅ¡lo u bolnicu da me posjeti. Sarajlije koje se nisu vidjele godinama vidjeli su se kod mene u Urgentnom. Prijatelji vlasnici kafana su slali Äorbe, ko je pekao kolaÄe slao je i meni. ÄŒak su KaraÄ‘orÄ‘evići poslali korpu voća. Jedino se nije javio ministar za kulturu Srbije. Ili bilo koji ministar kulture iz bivÅ¡e Jugoslavije. Za razliku od njih, francuska ministarka je poslala telegram. I bilo je fino: kao da prisustvujete generalnoj probi vlastite sahrane. Imate slomljenu kiÄmu, ležite, ne pomijerate se, a svi prijatelji tu. Nekako dirljivo, jel’?
Ipak vam je malo krivo zbog ministara, priznajte.
Ne, ne, nije… Ja sam najgori supkulturni proizvod komunizma, pa i ne spadam u sferu interesovanja ministra za kulturu. Vjerovatno jedino Francuskinja i zna da je većina znaÄajnih stvari u umjetnosti XX vijeka doÅ¡la iz supkulture.
Kakva je to pozicija? Nedavno ste rekli: nisam ni Srbin, ni Hrvat, ni Bosanac…
Ja sam naÅ¡! Ne znam kako se to drugaÄije zove. Osim kao naÅ¡, drugaÄije ne bih mogao da se lociram na tako malom teritoriju… Uz to, ja sam Sarajlija.
Å ta to znaÄi?
To je naravno pomalo i dijagnoza. LijeÄeni Sarajlija. Kada sam u Sarajevu, vidim tika-taka, zakuca srce… Mislim, teÅ¡ko je naći nekoga ko je toliko Sarajlija koliko sam ja… Odrastao sam tamo gdje Sarajlija raste: sa djecom koja nose iftar u Å¡kolu i, da se od njih ne bih razlikovao, nosio sam sendviÄ. Na Ramazan, kada se iftari, kao i sva djeca iz mog razreda, gledali smo kroz prozor i Äekali da se na džamiji upale kandilji, i onda svak’ izvadi svoj sendviÄ i jedemo…
TeÅ¡ko je objasniti zaÅ¡to je Äovjek vezan za mjesto u kojem je roÄ‘en. Ali imam kuće i u Beogradu i u Zagrebu i u Sarajevu. Moja domovina je izmeÄ‘u ta tri grada.
Vraćen vam je stan u Sarajevu?
Jeste. Ko se bio uselio, iselio se. Ali u Sarajevu ne mogu da se organizujem da radim; nemam to Å¡to imam ovdje. Ne mogu radit’ ni u Parizu…
Zašto?
Vidio sam kada sam pisao muziku za Kraljicu Margo: jednostavno ne ide. Bio sam uzeo trojicu francuskih asistenata… Normalan svijet pleÅ¡e na ritmove – jedan-dva, jedan-dva, tri do Äetiri; kod nas je to komplikovanije: jedan, dva, tri, Äetiri, pet, Å¡est, sedam, pa jedan, dva, tri, Äetiri, pet, Å¡est, sedam, osam, devet… U to vrijeme sam dosta eksperimentisao s tim neparnim ritmovima u orkestracijama, i vidio da tim jadnim Francuzima od toga neÅ¡to Å¡kljoca u glavi. Kako da prebroji s devet na jedan? I kažem sebi: hajde ti kući, pa radi tamo gdje to razumiju, gdje je to prirodno… Najbolje radim u Beogradu, ovdje sam okružen ljudima. Dolazim iz rokenrola i nisam navikao da radim sam. Moju maÅ¡inu pokreće gužva.
S koliko ljudi trenutno sarađujete?
Imam dvojicu asistenata. InaÄe, bude tu po pet-Å¡est njih, razliÄitih profila: od orkestratora, programera, tehniÄara… Kroz ovu kuću je proÅ¡lo puno svijeta. Neki od njih su danas akademici.
Isidora Žebeljan?
Naravno. Pregurali smo pola rata zajedno. Isidora je kompozitor, možda najbolji u svojoj generaciji koga Srbi imaju. Ona je radila neke od najboljih orkestracija koje i danas sviram. ÄŒujem i da neki moj bivÅ¡i tehniÄar sad piÅ¡e doktorat. I to nije Äudno: ovdje se već petnaest godina prave dobre stvari. SvaÅ¡ta smo radili: pravili ploÄe, držali predavanja na akademijama u Barseloni, u Amsterdamu…
Ma koliko se trudili, ipak niste uspeli da pobegnete od škole?
Svojevremeno sam zaista jedva pobjegao od sudbine da u nekoj sarajevskoj gimnaziji predajem filozofiju; ili marksizam. I tu me bog pogledao. Na Äetvrtoj godini sam postao zvijezda. Pored toga Å¡to nisam ostao bogalj kada sam pao s viÅ¡nje, to mi je možda najveća sreća u životu. Neka sadaka, kako se kaže u Sarajevu… Iako sam imao perioda kada sam držao predavanja na muziÄkim i filmskim akademijama po Evropi, iako to nije neÅ¡to Å¡to volim, mada… Vidim da odjednom postoji neka znatiželja velikih kultura prema malim. Ne samo u muzici, već i u literaturi, filmu, kuhinji… Možda prvi put u istoriji male kulture imaju ovako veliki uticaj na velike kulture.
Zaista ste tako skromni?
Na Å¡ta bi liÄilo da se joÅ¡ i kurÄim? Razmetljivost bilo koje vrste kod drugih me je uvijek odbijala. Radim kao sav normalan svijet. Moje radno vrijeme je od pola devet do pola pet. Ne mislim da je to Å¡to se neko bavi umjetnošću bogzna Å¡ta. Zanimanje kao i svako drugo. Kada pogledate biografije umjetnika, vidjećete da je svaki od njih radio minimum osam sati, dakle kao sav normalan svijet…. I pisci i slikari i kompozitori… Možda samo nije dobro Å¡to posljednjih dvadeset godina ne Äitam kao ranije. A i to je konvencija. Mislim, Äitanje.
Dobro, šta Äitate?
S vremena na vrijeme Äitam kvantnu fiziku. To me nekako… valjda zato Å¡to nikada ne razumijem do kraja. A nemam ni potrebu da razumijem. Podsjeća me na predavanja iz ontologije koja sam sluÅ¡ao na fakultetu; predavao je Abdulah Å arÄević, s nekakvim oÄima kao u Hegela. Predavao je dva semestra Plotina i dva semestra Marksa, nisam se udubljivao da razumijem o Äemu govori, samo sam sluÅ¡ao melodiju rijeÄi. Na kraju, do danas, kao i kod većine stvari koje su se oÄeÅ¡ale o mene, od svega i nije ostao tekst, nego melodija. Tako da… Jebiga, ima stvari koje ne moram da znam. Sve Å¡to ne znam zna, recimo, Isidora. Ili Nino, koji je sada moj prvi asistent, s kojim razvijam ideje. NauÄio sam da svoje neznanje razumijem kao neki oblik znanja. I to mi daje slobodu da se komotnije odnosim prema onim strahotama znanja.
Šta je za vas strašno u muzici?
Znate kako danas ljudi prave muziku? Moj kompjuter i ja, kao dva masona, sjedimo i pravimo muziku.
Kako vi radite?
Nastojim da od toga Å¡to radim ne tražim da bude nikakav genijalni eksces, nego da liÄi na život. PromiÄu krajolici, pijete kafu, sluÅ¡ate priÄe – od toga se sastoje i život i muzika. Šampanjac je jedna putujuća ploÄa, napravljena izmeÄ‘u Rio de Žaneira, Irske, juga Francuske i BukureÅ¡ta. Sjedio sam s genijalnim Ciganima i svirao muziku, jeo, pio i sluÅ¡ao njihove priÄe. Koliko priÄa! Na primjer, preci Džipsi Kingsa su bježeći od Franka iz Katalonije stigli na jug Francuske. Da su ih tada Francuzi izbacili, kao Å¡to danas izbacuju Cigane, bila bi to Å¡teta ne samo za Francusku. Zamislite da su izbacili Äanga Rajnharta!
Stefan EÅ¡er, francuska zvijezda a Å¡vajcarski Ciganin, priÄao mi je kako je kasno saznao da je Ciganin. Naime, politika Å vajcarske je Å¡ezdesetih godina bila da oduzima cigansku djecu i stavlja ih u porodice Å vajcaraca. Njegovi su, da bi saÄuvali djecu, krili da su Cigani. Ali jednu noć su se njegov otac i ujak napili i odjednom poÄeli da govore romski. Tada je Stefan već imao Å¡esnaest godina.
Onda, želio sam da imam debitanta na ploÄi, i iÅ¡ao sam u Irsku da radim sa Selinom O’Liri. Na snimanju je uvijek tu bio neko od njene familije, tetke, babe. Pomislio sam: „Brega, nije valjda tvoja reputacija stigla i do irske selendre?!“ Jednom sam rekao tetkama da sutra snimamo i da nema potrebe da se muÄe i dolaze, a onda me jedna od njih odvela na stranu i objasnila da irske Ciganke dok se ne udaju nikada ne ostaju same s muÅ¡karcima. Ko bi to pomislio! PriliÄno arapski, jel’?
Zatim, putovao sam u BukureÅ¡t da se vidim s tim genijalnim samoubicom i najvećom „manele“ zvijezdom u Rumuniji, Ciganinom Florinom Salamom. Imali smo zakazan sastanak za deset uveÄe. U BukureÅ¡t sam doputovao u pet po podne, i odmah kad sam stigao pitam za njega. JoÅ¡ spava, kažu mi. Onda smo se naÅ¡li u dogovoreno vrijeme, upoznali se, i nakon tog prvog sastanka Florin je u ponoć imao nastup. Kafana je bila tol’ko puna da su žene sjedile muÅ¡karcima u krilu, a Florin je pjevao u oblaku para! Nikada tako neÅ¡to nisam vidio. To ludilo je trajalo do sedam ujutro. ViÅ¡e nisam mogao i vratio sam se u hotel, a Florin je ostao da pjeva. Sljedećeg dana, negdje oko jedan sat, probudim se i Äujem istu muziku u uÅ¡ima. Å ta je ovo, jebote!? Fatamorgana? NiÅ¡ta: Florin je uzeo sobu u mom hotelu, doveo druÅ¡tvo i nastavio da pjeva.
„Halo, ba?!“, pozvao sam njegovog menadžera. „DoÅ¡ao sam da radim…“
„Evo, evo, sad ću ga otjerat’ na spavanje!“, obećao je.
Iste noći smo, kao, krenuli da radimo, ali – džaba! Napijali smo se tako dva, tri dana, otiÅ¡ao, i naredne sedmice vratio se opet u BukureÅ¡t; tek tada smo poÄeli kako treba. Ali znate kako je s Ciganima? Ima tu neki redoslijed dok stignemo do muzike.
Zašto?
Prava je sreća da moji CD-ovi nemaju miris; svi bi smrdili na ciganske kuhinje. Tamo su uglavnom snimani.
Kako to?
Tako! DoÄ‘em s malom pokretnom opremom i sviramo… Kao Å¡to smo radili u Rio de Žaneiru, jer Judžin Hac iz Gogol Bordela sada tamo živi. U Riju postoji velika ciganska zajednica. Snimali smo u kući njegovog prijatelja Ciganina koji je porijeklom s Balkana ali već deseto koljeno živi u Brazilu… Jedino Å¡to im je ostalo iz starog kraja je to Å¡to prave sarme za Božić. U toj kući je smjeÅ¡ten „Gypsy Recording Studio“, koji je u prostoriji toliko maloj da u nju ne bismo mogli ni da uÄ‘emo da je kojim sluÄajem neko od nas bio imalo deblji…
Radim na starinski naÄin, na koji odavno viÅ¡e niko ne radi: od prve ideje kreće putovanje, Äiji smisao, kao i kod svakog dobrog putovanja, nije samo u tome da se stigne tamo kud se naumilo, već je smisao najviÅ¡e u putovanju samom… LiÄi na život, jel’? Tako ja zamiÅ¡ljam da se pravi muzika.
Imali ste sreću da radite posao koji volite.
… A od toga Å¡to volim mogu joÅ¡ i da živim. Malo li je?! ÄŒovjek u stvari i ne bi trebalo da radi dok je u svojim najboljim godinama – izmeÄ‘u dvadeset pete i Äetrdesete. A onda, kada bi morao već biti u penziji, dakle iza Äetrdesete, da poÄne da radi. Ako se napravi neki novi humaniji politiÄki sistem, u njega bi možda mogla biti ugraÄ‘ena i ova moja mala teorija… Meni se to dogodilo.
Ali radili ste i pre svoje Äetrdesete. Pa, ko je pravio one silne ploÄe?
Koje silne ploÄe? Cijela karijera Dugmeta je stotinu pjesama. Toliko neki napiÅ¡u godiÅ¡nje. Porez je, u to doba, bio devedeset procenata; u stvari, nakon Å¡to ti odbiju 55 posto, na onih preostalih 45 posto bio je progresivni porez od 90 posto. Tako da nisam puno radio. Bilo je glupo raditi samo za porez. Zato sam svake dvije-tri godine pravio novu ploÄu i turneju. Tek kada je krenuo rat, poslije moje Äetrdesete, poÄeo sam ozbiljno da radim, jer sam morao. I eto, ispalo je zgodno: za pare radim samo ono Å¡to bih volio da radim i besplatno. I viÅ¡e ne piÅ¡em tužnu muziku. Ne sjećam se kada sam posljednji put napisao neÅ¡to tužno.
Nema više ni ljubavnih pesama.
Nema! Više ne pišem ni ljubavne pjesme, niti pišem na srpskohrvatskom jeziku.
Zašto?
Jer taj jezik viÅ¡e ne postoji… Ne doživljavam ja to kao liÄni gubitak, istorija ide dalje… Ali, zato piÅ¡em na romskom. Moja opera Karmen sa srećnim krajem je na ciganskom… To je divan jezik, lako se rimuje.
Kako ste nauÄili romski?
Ne, ne… Ljuan Koka, jedan pametan i obrazovan Rom, prevodi mi – tako piÅ¡em. Romski me uvijek vrati na poÄetak, u vrijeme kada sam viÅ¡e mislio o jeziku, a manje o smislu. Pored ciganskog, izmislio sam i neki svoj jezik na kome piÅ¡em.
Na tom vašem izmišljenom jeziku je svojevremeno Dušan Prelević otpjevao Ružica si bila sada više nisi?
Da… Poslažem suglasnike onamo gdje mi odgovara, samoglasnike isto, i eto – izmiÅ¡ljeni jezik; na njemu piÅ¡em. A romski… kad bolje pogledaÅ¡, jedina moderna muzika na ovim prostorima zapravo je ciganska; sve ostalo, ukljuÄujući i većinu Bijelog dugmeta, zvuÄi danas provincijalno. Objektivno, kada pogledate unatrag, vidjećete da u naÅ¡oj muzici, izuzev onoga Å¡to je bilo oslonjeno na folklor, i nema bogzna Å¡ta. Sve smrdi na isto – na provinciju.
I Azra?
Kod Džonija Å tulića imate nekoliko upeÄatljivih pjesama koje su izaÅ¡le iz folklora. Džoni… Jednom me je zvao telefonom. Da napravimo bend. „SviraćeÅ¡ bas“, kaže. „A ko će svirat’ gitaru?“, pitam. „Ja!“ I njemu je to bilo smijeÅ¡no, jer je i sam znao da ne zna da svira… Ali volio sam ga jer je imao tu vatru koju rijetki imaju. Negdje 1983. doÅ¡ao je u Sarajevo da mu produciram ploÄu. A to je bio malo problem. Mi smo jako razliÄiti: za razliku od njega koji ne baca niÅ¡ta, ja puno toga bacam; Džoni objavi sve. Zamislite saradnju dvojice od kojih je jedan u tim stvarima rasipan, a drugi Å¡krt! Pobacao sam devedeset procenata onoga Å¡to je bio donio; onih preostalih deset posto su zbilja bili biseri… A ja sam htio da produciram ploÄu na kojoj će sve Džonijeve pjesme biti biseri, jer Džoni Å tulić na albumu mora imat’ sve dobre pjesme, to je prirodno… Džoni je jedan od rijetkih ljudi s integritetom. Sredinom devedesetih, kad je u Beogradu radio na knjizi, igrali smo redovno fudbal… I žao mi je, znate… Å¡to ga viÅ¡e ne viÄ‘am. Stalno zamiÅ¡ljam da, kada sviram u Holandiji, stoji negdje u dnu sale, sluÅ¡a, ali neće da se javi zato Å¡to je, recimo… oćelavio; ili ima neki drugi glupi razlog koji niko ne bi mogao razumijet’. Nemoguće je da sviram u Amsterdamu a da Džoni ne doÄ‘e na moj koncert, jel’? Eto, volio bih… Gdje smo stali?
Kod romske muzike.
Ah, da… ZaÅ¡to su jedino Cigani moderni? Zato Å¡to moraju da prežive i prehrane djecu od te muzike koja je jedan eklektiÄni džumbus u kome je sve moguće, kao u nekom sataraÅ¡u, i turska melodija na Å¡pansku harmoniju sa arapskim ritmom… sve! Oni su oduvijek bili moje prirodno druÅ¡tvo. I ova ploÄa je zapravo zdravica njihovom talentu, zdravica tom neobjaÅ¡njivom talentu, tom daru koji se ne može imitirati… Ponekad, ako niste Ciganin, možete imati problem jer je njihov sistem vrijednosti malo komplikovaniji, nije ga lako razumjet’.
Å ta ne razumete? Ne uspeva vam da ih držite pod kontrolom ili…
Cigani imaju ideju o slobodi od koje smo se odavno odvikli. Naprosto, postoji taÄka u kojoj naÅ¡i moderni prioriteti viÅ¡e ne važe. Å to nama drugima može djelovat’ necivilizovano. Moj trubaÄ iz NiÅ¡a, recimo, koji viÅ¡e ne svira sa mnom, a koga sam zbilja jako volio, i kao trubaÄa i kao osobu…
Zbog Äega viÅ¡e ne radi sa vama?
Igrao je glavnu ulogu u mojoj operi Karmen; imali smo zakazanu premijeru u Koreji, u Seulu, ali on se nije pojavio na beogradskom aerodromu. Presjedali smo u Parizu, i meni zvoni telefon: „Brego, imam problema sas ženu!“ Sreća da se dugo leti do Seula, tako da je drugi trubaÄ, dok smo letjeli, spremio ulogu i uskoÄio na njegovo mjesto.
I tako ste prekinuli?
PoÅ¡tujem svaÄije prioritete, pogotovo one koji ukljuÄuju ženu. Nije lako biti Rom… Po zakonu, dijete moraju upisat’ u osnovnu Å¡kolu, i oni ih upisuju. Ali, budući da u to druÅ¡tvo dotjerane Äiste djece dolazi iz kartonske kuće, iz sirotinje, mali Rom se ne uklapa…. Najjednostavniji i najlakÅ¡i naÄin da se druÅ¡tvo o njemu pobrine jeste da ga smjesti u odjeljenje djece sa specijalnim potrebama. To se romskoj djeci Äesto deÅ¡ava. E, od tog trenutka kada vas proglase za dijete s posebnim potrebama, od tog momenta viÅ¡e ne postoji nikakav most koji bi vas, kao dijete s posebnim potrebama, vratio u normalnu Å¡kolu; tu ostajete. Time je i izbor vaÅ¡eg zanimanja sužen. Ali, bez obzira na to kol’ko su razreda zavrÅ¡ili, piÅ¡u li malim ili velikim slovima, od tih ljudi sam mnogo nauÄio. Nekako, život mi ih je darovao….
Å ta ste nauÄili?
… Da ne važi gravitacija. Sve Å¡to hoda može i da roni i da leti… Da u akordu nema obavezne ili blasfemiÄne note… Sve može jer… eto tako! Volim tu bahatost – slobodan sam! Svirat’ molsku notu u duru ili obratno – Å¡to da ne. Zato i koriste malo harmonije. Ionako sam uvijek mislio da je harmonija okov za muziku, da je sputava; e, i oni razmiÅ¡ljaju na taj naÄin. Melodija i ritam – to je muzika! Ali, nije samo to.
Nego?
Oni su narod koji se voli na lijep, starinski naÄin. Te ciganske porodice… Kada odeÅ¡ kod njih u kuću… Sjećam se kada me je Å aban Bajramović pozvao u NiÅ¡: „DoÄ‘i da jedemo ciganjsko janje…“ Sto puta sam jeo janje, sto puta su ga pekli, ali sam, eto, zapamtio to Å abanovo, cigansko… Onda ta potreba da svaka i najsiromaÅ¡nija kuća bude dvorac, pa ta njihova, danas tako moderna ideja, koju zapravo dugujemo Ciganima, da se živi danas; ne juÄe, ne sutra, nego danas – ako uopÅ¡te hoćemo da budemo sretni, i da svaki dan bude vrijedan da se obilježi kao izuzetan.
Album Alkohol posvetili ste roditeljima.
Neko će, kontam, pomislit’: evo, ovaj idiot sad propagira alkohol. A odrastao sam u kući traumatiziranoj alkoholom. Ja ne pijem. Jedino mjesto na kome pijem je pozornica… I ima tu, na tom albumu, jedna mala priÄa koju sam o tome napisao…
Mislim da oÄevi nisu neophodni u životu; ne zna se Äemu taÄno služe… Danas to malo bolje razumijem. U mom odgoju, otac je bio nevidljiv, ali je, samim tim Å¡to je bio prisutan, morao bit’ i neki model.
Kakav je vaš otac bio model?
Dobar! Na nesreću, bio je alkoholiÄar, zbog toga se razveo od mame. Tako je propala jedna ogromna ljubav. Imao sam deset godina, moj mlaÄ‘i brat pet… Kada Äovjeku umre majka, to je velika katastrofa. Jer, ona je neko sa kim se volite svakodnevno. Otac vam nikada na taj naÄin ne povjerava osjećaje. I kada umre, vi zapravo krenete da provjeravate svoj odnos sa njim. Å to sam stariji, Äini mi se da sve viÅ¡e liÄim na oca… Kada se penzionisao, otac se vratio u svoje selo, u Zagorje, Sveti Petar ÄŒvrstec. Prvih pet ili Å¡est godina nije htio da u kuću uvede struju. Ni vodu.
Zašto?
Eto, nije htio… Kada doÄ‘ete kod njega morate da razgovarate – nema televizora. InaÄe, u tom selu je bio jedini koji je otiÅ¡ao u partizane; ostali su bili u domobranima. Moja mama ga je uvijek zafrkavala kako je u partizane otiÅ¡ao jer su tamo bile bolje ribe. Seoski pop ga je u Å¡ali nagovarao da ne ide iz sela, da ostane da kod njih umre, jer na groblju nisu imali nijednog partizana. Kuća mu je bila malo izvan sela, u nekom Å¡umarku. Sjećam se, jednom sam, vraćajući se sa neke turneje, iznenada svratio do njega; nisam se ni mogao najavit’ jer nije imao telefon. Već je bio pao mrak. PriÅ¡ao sam i provirio kroz prozor. Otac je sjedio za stolom, pustio tranzistor i pjeva. Sam. Ide pjesma, a on hvata one seljaÄke kvarte i kvinte. Ponekad bi, sa tim svojim seljacima, svirao violinu… ÄŒesto o sebi mislim na taj naÄin. Mogu se zamislit’… A vidim da i moje djevojÄice imaju tu žicu.
Koju?
Vole da su same. DoduÅ¡e, ima ih puno pa su same na gomili. Gledam ih kako su sretne na Jahorini, kada padne veliki snijeg. „Samo da nas zaveje, da nam niko ne dolazi“, Äujem ih kad govore. „I da mi nigdje ne idemo.“ „A ako nestane namirnica?“ „Nema veze, otvorićemo sardinu…“ Sjede tako satima i same se igraju…
Kada razmiÅ¡ljam o ocu, volio bih da umrem kao i on. OtiÅ¡ao je sretan, lako. I ispunio je želju seoskog popa… U tom svom selu. Sveti Petar ÄŒvrstec kod Križevaca.
Ranije ste priÄali da ste nasledili oÄev vinograd, i da ste pravili vino?
Naslijedio sam vinograd, ali nisam imao kada da pravim vino; dobijao sam ga od roÄ‘aka koji su se jedno vrijeme brinuli o oÄevom vinogradu. Od tih hiljadu litara, stotinu je bila graÅ¡evina, a ostatak ono domaće koje se sijeÄe kiselom vodom. Seljaci su voljeli oÄevo vino… Kada je otac umro, dogovorio sam se sa roÄ‘akom da pazi na vinograd. Htio sam da nastavim. Zbog oca. RoÄ‘ak je krenuo da radi i da mi Å¡alje graÅ¡evinu, a za sebe je zadržavao ostatak, takav je bio dogovor. Nakon pola godine, pozvao me je i rekao da ne može dalje. Njegova žena je pokuÅ¡ala da se ubije, bacila se pod voz, pa… Eto. OtiÅ¡ao sam u selo da vidim tu ženu. Voz joj je otkinuo ruku… Kao bivÅ¡i student filozofije – gotovo profesor – krenuo sam da razgovaram o smislu života sa ženom koja je nekoliko dana ranije pokuÅ¡ala da se baci pod voz. ÄŒovjeÄe…!
O Äemu ste razgovarali?
Ne znam… Govorio sam o djeci, o porodici… Sve to…
„Svakog jutra se budim u Äetiri ujutro, radim do uveÄe i niÅ¡ta ne stižem. NiÅ¡ta ne stižem.“
To je bilo sve što je rekla.
I, Å¡ta ćete onda uopÅ¡te govorit’ nekome ko vam tako neÅ¡to kaže? OtiÅ¡ao sam. RoÄ‘ak mi je ubrzo javio da je njegova žena, u sljedećem pokuÅ¡aju, uspjela da se ubije. Objesila se. ViÅ¡e nije imalo smisla tražiti od njega da se bavi mojim vinogradom. PronaÅ¡ao sam drugog, ali je on, nakon pola godine, dobio rak grla i umro. E, onda sam sjeo i izraÄunao: cijelo selo ima dvadeset kuća, a ja sam, zbog tog vinograda, za nepune dvije godine uspio da pobijem dvoje ljudi. Bolje ga ostaviti s mirom, pa kada odem u penziju, sam ću se njime pozabavit’.
Zaista to mislite? Vratili biste se u to zagorsko selo?
Mogao bih, da, da… I ovdje u Beogradu sam na sliÄan naÄin organizovan: imam svoju baÅ¡tu, svoju boraniju, paradajz, Å¡argarepu… rijeÄju – skoro poljoprivredni proizvoÄ‘aÄ! Moj baÅ¡tovan je Hercegovac, pa posadi i raÅ¡tan. Evo, danas jedemo raÅ¡tan. Direktno iz moje baÅ¡te! Tako je poÄeo i moj otac: na balkonu je sadio paradajz.
A majka?
Majka je umrla ranije, dok sam bio u vojsci. I ona je iz Hrvatske, iz Virovitice. Njeni PeriÅ¡ići su porijeklom iz sela Kazanci, granica Crne Gore i Hercegovine. Deda je bio solunac i, posle Prvog svjetskog rata je u Slavoniji, kao nagradu, dobio neku zemlju. Kolonisti. Iz svog zaviÄaja su dovukli i ime sela: ÄŒemernica. Divno! Samo Crnogorci i Hercegovci mogu davat’ takva grozna imena selima. Kada je poÄeo Drugi svjetski rat, moj deda je otiÅ¡ao u partizane, a moju babu, dva ujaka, tetku i moju mamu odveli su u Jasenovac; na vratima logora su razmijenjeni za neke zarobljene Nijemce. Onda su stigli u Srbiju i moja baba je cijeli rat izdržavala djecu tako Å¡to je Å¡vercovala duvan iz Hercegovine. Iskakala je iz voza prije nego Å¡to uÄ‘e u željezniÄku stanicu Beograd.
Gde su se vaši roditelji sreli?
Posle rata, otac je ostao u vojnoj školi, u vojsci; tako su se našli u Virovitici. Kasnije, otac je dobio prvo zaposlenje u Sarajevu, u vojnoj školi, gdje je predavao balistiku. Kada su se razveli, preselio se s mojim mlađim bratom u Livno. Bio je tamo komandant kasarne.
Posle razvoda ste živeli s majkom?
S majkom sam ostao u Sarajevu, iako sam svakoga ljeta iÅ¡ao kod oca i brata u Livno. Kasnije se moj brat doselio kod mene u Sarajevo. Tu je studirao… A mama je bila… pomagala je stvari koje druge majke možda i ne bi. Recimo, kupila mi je prvu gitaru. Ne znam Å¡ta joj bi. U to vrijeme sam, kao dobar crtaÄ, namjeravao da upiÅ¡em umjetniÄku Å¡kolu. Moja tetka je radila u domu zdravlja na sistematskim pregledima i moglo joj se vjerovati kad je mami rekla: „Bogami, sestro, otamo ti dolaze samo pederi.“ Zbog toga me nije pustila u umjetniÄku Å¡kolu. Iako smo živjeli skromno, moja majka je imala visoke uzore: uvijek joj se, recimo, sviÄ‘alo kako se oblaÄi Jovanka Broz i nosila je punÄ‘u kao ona.
I vama se sviÄ‘alo kako se oblaÄi Tito. U onom dugaÄkom kožnom mantilu u kome ste snimili spot za Lipe cvatu kao da ste hteli da izgledate kao AugustinÄićev Josip Broz u Kumrovcu!
Malo komunistiÄkog kiÄa. To me zabavljalo. Ali Broz je bio neobiÄan bravar. Istorija ne zna za velikog politiÄara iz malog naroda. Politika je sila i vel’ki politiÄari dolaze iz vel’kih sila. Tito je bio jedinstvena pojava u istoriji. Kada samo pomislite da HruÅ¡Äov, po nekoj groznoj oluji, tajno leti nekim malim avionom na Brione da pita Tita može li uć’ u BudimpeÅ¡tu…
Jugoslovenski ambasador u Sovjetskom Savezu, Veljko Mićunović, pisao je u svojim memoarima kako je HruÅ¡Äov od Tita te noći tražio da mu obeća da neće osuditi ulazak sovjetskih tenkova u BudimpeÅ¡tu.
Možete li zamislit’ da Putin dolazi kod nas na Balkan da Äuje miÅ¡ljenje nekoga od naÅ¡ih predsjednika? O Titu morate mislit’ s poÅ¡tovanjem. Evo, pogledajte Milovana Äilasa! Sjećam se kada je na Zapadu objavljena Äilasova knjiga o Titu, bio sam u Americi. Kupio sam je i Äitao tokom leta do Jugoslavije. Na kraju, valjda od straha od policije koji smo svi imali kao implant u mozgu, ostavio sam je u avionu. Hej, a to je 1980! Milovan Äilas, koji je bio istinski disident, o Titu je pisao poÅ¡teno, bez ogorÄenosti i srdžbe… ViÅ¡e puta sam govorio o tome kako sam, na novogodiÅ¡njem koncertu u Hrvatskom narodnom kazaliÅ¡tu u Zagrebu – ‘76. ili ‘77. – vidio Tita skoro izbliza: ta histerija, ta erotika kada se pojavio! Mogao se Äut’ neki konstantni, priguÅ¡eni vrisak balerina i Älanica hora koje su, Äekajući da izaÄ‘u na binu, stajale iza zavjese dok smo mi bili na pozornici. DoduÅ¡e, samo desetak sekundi, jer je Titu to bilo preglasno i odmah su nas svukli sa bine.
I sami ste osetili neÅ¡to sliÄno kada ste stajali na bini?
Sjećam se jedne budalaÅ¡tine, odmah nakon HajduÄke Äesme, s Markom Jankovićem sam imao zakazan intervju na Studiju B. Peli smo se do studija…
„Trebalo je da ih povedeÅ¡ na SkupÅ¡tinu!“, rekao mi je Marko iznenada.
„Koga, ba?!“
„Sve ove s HajduÄke Äesme.“
„Å ta je tebi?“, smijao sam se.
Svi su bili tako blizu, naelektrisani i vjerovatno je to Marku izgledalo… nekako – sve je moguće! E, a sad zamislite Å¡ta je ta moja jadna mala moć u odnosu na njih. Na tog Tempa, recimo, sa kojim sam, u Reževićima, pjevao Padaj, silo i nepravdo! Za posljednju ploÄu Dugmeta.
Å ta vam je to trebalo?
Eh, znate… svako Å¡alje signale i reaguje na vrijeme u kome živi… Bili su to opasni frajeri.
Ko?
Tito, Tempo… Svaki od njih! Pa, taj susret sa Tempom…! Takve dogaÄ‘aje Äovjek u životu ne može predvidit’. Kao, na primjer, da sjedite sa Džipsi Kingsima koji, iz Äista mira, poÄinju pjevat’ vaÅ¡u muziku i ona odjednom postaje rumba katalan. Sjedio sam i pjevao s frajerom koji je pobunio i digao na noge pola Jugoslavije – Bosnu, Makedoniju, Kosovo, pola Albanije… Bio je kao neki divlji pas koga, uprkos svemu, ne možete ne cijenit’. Valjalo je sa tim teretom zaspat’, jel’?
Negdje prije petog oktobra, pozvao sam Zorana ÄinÄ‘ića i zatražio da sa njima izaÄ‘em na binu, da otpjevam Tajnu vezu. Bio je to onaj veliki miting, kada je MiloÅ¡ević pokrao izbore, miting na kome se prvi put pojavio Vojislav KoÅ¡tunica. U podne sam govorio studentima, o tome kako sam imao najveću Äast da budem predsjednik bokserskog kluba „ŽeljezniÄar“ u Sarajevu. Boks je sport u kojem se borci gledaju u oÄi i po strogim pravilima razmijenjuju udarce, i govorio sam o pravilima koja je neko prekrÅ¡io u trenutku kada su nam pravila najviÅ¡e trebala; a uveÄe sam na bini pjevô Tajnu vezu. I, vratim se kući, pogasim svjetla… Koji je tebi kurac, pitam se, Å¡ta ti je sve ovo trebalo?! Ovdje su ljudi nestajali… E, i sada, možete zamislit’ tog ludaka, tog Tempa koji je pobunjivao redom, koga su jurile sve policije, Gestapo… Kako li je taj mogao zaspat’, kada ja tako dršćem od tog svog malog naleta hrabrosti?! Kada sve to vidite, zakljuÄite – pa, oni su morali pobijedit’! Svi koji su u stanju da pritiskaju u jednu taÄku bez obzira na posledice, u bilo Äemu, moraju pobjediti… Da nije bilo poslednjeg rata, vjerovatno nikada ni ja svoju taÄku ne bih tako Ävrsto pritiskao. DoduÅ¡e, bilo je to viÅ¡e iz nužde. Možda sam zato tada tako pritisnuo samo tu jednu taÄku…
Iz današnje perspektive, mislite da je bila privilegija odrastati i živeti u SFRJ?
Objektivno, socijalizam je bio dobar period u istoriji naÅ¡ih naroda. Jer, kroz istoriju, znali smo samo za gore… ÄŒovjek bi mogô zakljuÄit’ da smo predodreÄ‘eni da nam bude samo gore, jel’? Za razliku od onih koji su kasnije doÅ¡li, živio sam u zemlji i vremenu u kome se znalo Å¡ta je lijevo, Å¡ta desno. To je odavno nestalo u svijetu. To lijevo i desno. Imate samo gore i dolje. Cijeli danaÅ¡nji svijet je takav: postoje smo oni koji su gore i oni koji su dole.
Gde ste vi?
Lijevo. Ne mogu da zamislim Äovjeka koji bi danas bio desno. Kakav je to Äovjek koji je protiv slobode, jednakosti, pravde? Kako to? Pa, i Isus bi bio lijevo. Gdje biste ga drugo mogli stavit’?!
Pisac DuÅ¡ko KovaÄević je jednom rekao da je Arsen Dedić svojim pesmama pravio jugoslovenski emocionalni pasoÅ¡ njegove generacije. Kažu da je, u tom smislu, Bijelo dugme joÅ¡ i viÅ¡e.
Bijelo dugme jes’ bila jugoslavenska grupa. Kada smo se ono ponovo okupili, Äinilo mi se da smo napravili neku metaforu, ne samo koncert. Ljudi su odjednom ponovo osjetili potrebu da budu zajedno, i to viÅ¡e nije imalo veze ni sa Bijelim dugmetom, ni sa Srbima, sa Hrvatima, Muslimanima. Stizali su iz Amerike, Kanade, Evrope, bivÅ¡e Jugoslavije… Doplivali su uzvodno, kao lososi. Da budemo zajedno i da pjevamo stare pjesme. Kao da niÅ¡ta nije bilo. Bilo mi je drago Å¡to sam napisao neke od tih pjesama…
Neke važne Dugmetove pesme napisao je Duško Trifunović. On je, rekli ste jednom, celu vašu generaciju obavezao da bude pismena.
Umro je prerano; veliko drvo je palo… DuÅ¡ko je bio bistro, radniÄko dijete koje ne pravi gluposti. Pjesnik je bio iz nužde, ne zbog toga Å¡to je bilo cool. Sjećate se njegove pjesme TeÅ¡ka industrija?
Moj brat svaki dan ustaje u pet do pet
i odlazi na posao
uz put puši
uz put kašlje
uz put diÅ¡e Äisti zrak (…)
On je teška industrija
on je taj fundament.
DuÅ¡ko Trifunović jeste napisao neke od najljepÅ¡ih pjesama Bijelog dugmeta…
Koje svoje pesme volite?
Ima dobro napisanih pjesama, zbog toga ih ponekad povampirim… Hajde, glupo je da sam o tome govorim, ali sa ove distance znam kada je neÅ¡to dobro napisano. ÄŒim smo sjeli da sviramo, vidio sam da to nekako ide samo od sebe; nisu nam bila neophodna nikakva ortopedska pomagala. Samo gitara i… Znate, Äovjek se rodi s nekim talentom i taj talenat se ne razvija; razvija se ukus. A ukus pogubi većinu umjetnika. Nije lako usaglasit’ talenat sa ukusom koji se razvija i koji je s vremenom sve kritiÄniji prema onome Å¡to talenat proizvodi. Dosta dugo sam se nosio s tim problemom. Napisat’ pjesmu, punu reÄenicu, razgolitit’ se… moj ukus mi to viÅ¡e nije dozvoljavao. Uostalom, moje ljubavne pjesme su uglavnom mala korespondencija sa nekim…. Tako, u malim slikama, fragmentima, crticama… Ljudi kažu: volim te, a ja… ne mogu… Osjećam da bi mi ispale plombe. Vjerovatno mi jezik kojim govorim nije dozvoljavao da se prema sebi odnosim striptizerski. I ne samo jezik…
Šta još?
Neke godine Äovjeku ne dozvoljavaju da se izražava na taj naÄin. U pitanju je, Äini mi se, prirodan razvoj. Kao Bitlsi. Kada pogledate njihove prve pjesme – „Love me do“, „She loves you, yeah, yeah, yeah“ i neke gluparije, dok nisu doÅ¡li do Bijelog albuma… Pa, bio sam Äetvrta godina filozofije kada sam pisao, recimo – „Bekrija sam cijelo selo viÄe, bekrija sam Å¡ta se koga tiÄe“… Dakle, hoću reć’ da je talenat ostao, a da mi se ukus razvijao. I sa tim živim. Mnogo ljudi koji se bave ovim poslom tokom godina najednom zablokiraju…
Imate li strah da ćete se jednom i sami zablokirati?
Već su mi se dogodile stvari koje ne možete ni zamislit’. Ko bi mogao zamislit’ da će mi život ovako izgledati?! Ako bih danas sa ovim stao, na Å¡ta bih se im’o žalit’? Å ta?! OdluÄim da sutra u pet i petnaest proglasim fajront i – gotovo! Prestanem vrtit’ pedale, bicikl padne i… Idem kući pjeÅ¡ke.
Ne bi vam bilo žao da proglasite fajront?
Mislim da ne bi. Ne postoji niÅ¡ta zbog Äega bi mi bilo žao. A da li bi mi nedostajalo? Ne znam. Zbilja, poslije Bijelog dugmeta, ono Å¡to viÅ¡e nisam htio da radim bilo je sviranje koncerata. To penjanje na binu, uveliÄavanje svega, pretjerivanja… Ali, kada sam se vratio pod tim novim uslovima koji su meni prirodniji…
Å ta vam je prirodnije?
Sjedim, sviram i uživam. Kako nisam neki pretjerano ekstrovertan tip – ja sam onaj Å¡to ugasi svjetla kada krenemo da se skidamo – to mi odgovara. Prvi put sam to shvatio kada sam dobio porudžbinu da piÅ¡em dva kvarteta. U Rimu sam prisustvovao izvoÄ‘enju: Äetiri osobe sjede i sviraju. I to me je obrnulo naglavaÄke. Nema – ajmo svi oooo, i sliÄne budalaÅ¡tine; samo sjede i sviraju. I ne treba niÅ¡ta viÅ¡e. Ljudi koji rade rasvetu upale svjetla na poÄetku koncerta i odu kući; tako ostaje do kraja. Nastojim da moji danaÅ¡nji koncerti proÄ‘u na sliÄan naÄin.
Pa, nije baš da na koncertima samo sedite i svirate.
Ako biste me pitali „gdje bi ti, Brega, naveÄe“, rekao bih vam da bih najradije otišô sa svojima da sviram. Zato se i obuÄem u bijelo. Kad bi se normalan Äovjek tako obukao? Ali, svako ima naÄin na koji obilježava vlastiti znaÄajan trenutak. Neko puca u zrak, neko pije flaÅ¡u vina od 1000 eura, neko pokloni prsten od staniola. Ja, eto, obuÄem to glupo odijelo, imam ÄaÅ¡u viskija, okružen sam ljudima s kojima uživam. To je moj znaÄajan trenutak. Onda, tu su uvijek neke žene ispred bine. DrugaÄije je kada žene pleÅ¡u na ovo, a drugaÄije kada pleÅ¡u na neku drugu muziku. Ovdje su nekako obavezne da budu seksi. Prethodna ploÄa je snimljena uživo jer moji trubaÄi drugaÄije sviraju kada su ispred njih žene… i igraju.
Mora da i sami u takvim situacijama svirate drugaÄije?
Ja tu viÅ¡e nisam važan. Važni su oni… Ali jes’, sve je drugaÄije. Uostalom, svako ko je pametan sve u životu poÄeo je zbog žena.
Ne pišete memoare?
Ne. Pisao sam dnevnike, ali su svi ostali u Sarajevu; nikada ih nisam pronaÅ¡ao. U ono doba je Bijelo dugme radilo jednom u dvije godine, pa sam imao vremena, mnogo putovao… UÄ‘em u agenciju, ubodem mapu i pravim ture oko svijeta. Imalo je toga… Bio sam alpinista, predsjednik bokserskog kluba, pravio nakit, jedrio preko okeana… Dokon Äovjek. Vodio sam dnevnike u kojima sam crtao, pisao kratke priÄe… Možda bi od toga danas moglo neÅ¡to i da se objavi. Razgovarao sam sa nekim izdavaÄima; bili su zainteresirani…
S kim ste razgovarali?
Imao sam velikog italijanskog izdavaÄa koji me je pritiskao da napiÅ¡em memoare. Hajde, pritiskaj me, rekao sam mu. Možda i upalim na pritisak. Gone me tako već dvije godine, dolazili, pozivali… Dopala im se moja priÄa o Ernestu Sabatu…
Od Ernesta Sabata ste, koliko znam, na poklon dobili njegovu knjigu O junacima i grobovima i…
PriÄa poÄinje na recepciji jednog hotela u Buenos Ajresu gde sam svirao koncert.
Dolazim u hotel, portir mi daje kljuÄ i kaže: „Imam i jednu kovertu za vas.“ Otvorim je i vidim unutra moju omiljenu knjigu – Alehandra, mog omiljenog pisca, možda jednog od najvećih latinoameriÄkih pisaca, Ernesta Sabata. I to moje najomiljenije izdanje sa Borhesovim predgovorom. Otvorim knjigu, tražim od koga je, i naÄ‘em rukom pisano pismo koje kaže:
„Zahvaljujem Vam za prelepu muziku koja me je Äesto spasla depresije. Žao mi je Å¡to sutra neću moći da doÄ‘em na VaÅ¡ koncert – slavim 94. roÄ‘endan i ne osećam se dovoljno snažnim za izlazak…“ itd.
Potpis: Ernesto Sabato.
A evo pisma koje sam velikom Äoveku napisao isto popodne:
„… ÄŒim sam juÄe primio VaÅ¡e pismo upitao sam se. ‘Bože, da li je ovo znak?’
Vojsku sam služio u pjeÅ¡adiji, u kasarni blizu bugarske granice. Kao i sve kasarne u to vrijeme u Jugoslaviji, i ova je imala biblioteku. Bila je to velika kasarna s velikom bibliotekom, jer je pravilo bilo: po ne znam koliko knjiga na ne znam koliko vojnika i oficira. Iz biblioteke je, naravno, kao i sve kod nas, bilo pokradeno sve Å¡to valja. Kada sam ja doÅ¡ao da služim vojsku, u biblioteci su u praznim rafovima joÅ¡ bila samo sabrana djela MarÅ¡ala Tita, sabrana djela Karla Marksa i Lenjina, od Dostojevskog su ostale samo dvije knjige Pisama, zatim bila je jedna knjiga ÄŒehovljevih Kratkih priÄa, GombroviÄev Dnevnik, jedna knjiga Vargasa Ljose i… Alehandra Ernesta Sabata. Ja sam ukrao – Alehandru. Kad sam zavrÅ¡io vojsku, jedina stvar koju sam zadržao bila je ta knjiga, to malo Äudo koje mi se dogodilo u toj izgubljenoj godini života. I u civilu je Alehandra nastavila svoj život u mojoj biblioteci u Sarajevu. ÄŒesto sam je pozajmljivao prijateljima.
Onda je u Sarajevu izbio rat. Kuću su mi opljaÄkali i – sa svim ostalim nestao je i jedini predmet koji sam ja ukrao: VaÅ¡a Alehandra.
Otada ne skupljam knjige. Život je dovoljno dug da se dvaput iznova zapoÄne, ali nije dovoljno dug da se dvaput napravi biblioteka. Ali… Da li je ovo ipak znak, Bože?“
Dakle, ništa od memoara?
FiziÄki je neizvodljivo… A zbilja bih volio. Tako, neki mali format… kratke priÄe sa elipsama. Evo juÄe sam imao i srpskog izdavaÄa kome sam rekao da me pritiska. Može bit’. Ovih dana ću mu poslat’ monodramu koju sam proÅ¡le godine napisao; poruÄila mi je bazilika Sen Deni u Parizu za godiÅ¡njicu kralja Anrija IV. U ovim godinama već sve se ima: uvod, zaplet, peripetija, rasplet… Te elipse koje su se davno otvorile poÄinju da se zatvaraju. Eto, moglo bi se desit’…
Na kom jeziku ćete napisati tu knjigu?
Za tu priliku bi se možda mogô i vratit’… Na kom? Pa, na srpskohrvatskom, jel’? Na onom istom svom nepostojećem jeziku.
[vsw id=“jAuJkh1tIJA“ source=“youtube“ width=“425″ height=“344″ autoplay=“yes“]
Nenad Grujić; Tamara NikÄević
You must be logged in to post a comment Login