Doktor Faustus, poslednji zavrÅ¡eni roman Tomasa Mana, u izvesnom smislu predstavlja NiÄeov život romansiran pod pozajmljenim imenom. Ali taj „život kompozitora Adrijana Leverkina, koji je ispriÄao jedan od njegovih prijatelja“, daleko od toga da rasvetljava filozofov lik: on Äak zamagljuje njegove crte, i otuda nas primorava da ih jasno obeležimo. Moris Kolvil je mogao napisati: „Sa Doktorom Faustusom sama NiÄeova osoba, živ Äovek, Äovek od krvi i mesa, nameće se romanopiscu, polarizuje priÄu, odreÄ‘uje opÅ¡te ureÄ‘enje novog romana. Ovde se viÅ¡e ne radi o uticaju tema, već je Tomas Man transponovao sam NiÄeov život u postojanje kompozitora Adrijana Leverkina.“ Treba, ipak, reći da elementi izvuÄeni iz NiÄeove biografije odreÄ‘uju crte lika iz romana samo na shematski naÄin. Tomas Man je objavio esej gde veoma precizno navodi okolnosti pod kojim se NiÄe morao zaraziti. U Doktoru Faustusu, ova priÄa iz eseja preuzeta je ponekad od reÄi do reÄi. OpÅ¡te je prihvaćeno, i Tomas Man to priznaje, da NiÄe toj bolesti (sifilisu) duguje gubitak razuma: Adrijan Leverkin je i sam pogoÄ‘en opÅ¡tom paralizom, i za njega, kao i za NiÄea, lagano napredovanje bolesti predstavlja lagano i neprestano muÄenje; kao i kod NiÄea, i gotovo u istim godinama, njegov razum je podlegao. Kao i NiÄe, i on je umro jednog 25. avgusta, posle dvanaest godina bezumnosti Ipak, NiÄe je umro 1900, a Leverkin 1940. godine. Izuzmemo li, konaÄno, srednjoÅ¡kolske studije u „Kaisersaschern“, koledžu sliÄnom onom u Å ulpforti, i zapoÄete, ali i ubrzo napuÅ¡tene studije teologije, kao i bezuspeÅ¡ni pokuÅ¡aj stupanja u brak, koji podseća na petljavine sa Lu Salome i Paulom Reom, uÄinilio mi se da se, sve u svemu, pojedinosti priÄe Tomasa Mana jasno udaljavaju od biografije pisca Vesele nauke. Da nije tih važnih Äinjenica, koje, meÄ‘utim, imaju ograniÄen znaÄaj, možda niko ne bi ni pomislio da uporeÄ‘uje karaktere ova dva lika. Tim povodom, Moris Kolvil piÅ¡e: „Mnogo bi se toga moglo reći o sliÄnostima i srodnostima duha koje se mogu uoÄiti izmeÄ‘u NiÄea i njegove replike, Leverkina.
Nemamo dovoljno mesta da bismo nabrojali mnoÅ¡tvo pojedinosti iz romana gde se u reÄima likova potvrÄ‘uju Äisto niÄeovska naÄela. Bilo bi lako pokazati da Ä‘avo, koga Tomas Man uvodi kao liÄnost, drage volje podržava tezu o volji za moć ili je parodira – i da, kao i kod NiÄea, život opisan u Doktoru Faustusu ne zna za moral, ne brine se o moralnim postupcima.. da se dobro ovde iskljuÄivo naziva „cveće zla“. Ovo nimalo ne protivreÄi Äinjenici da se većina dogaÄ‘aja u životu i karijeri, kao i temeljne intencije NiÄea i Leverkina, razlikuju. Leverkinu ostaje stran osećaj istorijske misije, apsolutne moralne bede i apsolutne potvrde filozofije prevrednovanja svih vrednosti. A naroÄito, NiÄe je veoma daleko od ugovora s Ä‘avolom, koji, mada nevoljno, predstavlja Leverkinovu sudbinu.Složen lik koji otuda nastaje svakako u sebi sadrži neÅ¡to proizvoljno, i zaista neprijatno. NaroÄito, Paul Re iz romana, Rudolf Å vertfeger, bio je, pre susreta s Mari Godo (drugom Lu Salome) Leverkinov homoseksualni ljubavnik. Ne znam da li se Tomas Man poziva na verodostojno predanje (a to je sluÄaj s posetama mladog NiÄea jednoj Kelnskoj javnoj kući: Paul Landsberg, koji je bio profesor u Bonu, jednom mi je povodom toga priÄao o predanju koje kruži ovim univerzitetom, a koje je veoma blisko priÄi Tomasa Mana); NiÄeova homoseksualnost je, nesumnjivo, izmiÅ¡ljotina! Moguće je, meÄ‘utim, da ta izmiÅ¡ljotina postoji samo u duhu Äitalaca: Leverkinova homoseksualnost nema nikakve veze s NiÄeom, a isto važi i za joÅ¡ hiljadu razliÄitih crta: roÄ‘enje na imanju u Tiringiji, smrt na imanju u planinama Bavarske, muziÄke teorije bliske Å enbergovim, ili smrt sinovca, veoma malog deteta… Ali uopÅ¡teno, pederastija je neprestano bila proklinjana; naroÄito u NiÄeovom životu, ona veoma kasno uvodi neÅ¡to potuljeno, bedno, blisko temeljnoj crti koja stvarnog Äoveka – koji je joÅ¡ bedniji – suprotstavlja liku iz romana: Leverkin je, meÄ‘utim, istinski prokletnik, koga posećuje Ä‘avo, Äije je on vlasniÅ¡tvo i za kojega je vezan ugovorom. Ambiciozna namera Tomasa Mana možda je bila da stvori lik onako kako to ponekad Äini mitologija ili legenda, koja dodaje crte jednog junaka nekom drugom, prenosi ih sa stvarnog na legendarani lik.
Naslov romana upućuje na poslednje – i najdramatiÄnije – od svih Leverkinovih muziÄkih dela: oÄigledna je namera da se ovaj potonji stavi kao nastavak Dr Fausta. Posle paralelizma koji je otkrio Moris Kolvil, Ženevjev Bjanki ukazuje na drugi, možda joÅ¡ teÅ¡nji… s najstarijom povešću o Faustovim pustolovinama, Volk buch iz 1587. godine. „Ne samo Å¡to je“, kaže nam ona, „poslednje muziÄarevo delo neposredno nadahnuto poslednjim poglavljima Faustbucha, nego je i ceo Leverkinov život preslikan iz postojanja koje nudi legenda o ukletom Äarobnjaku. Cele reÄenice iz Faustbucha zaista se nalaze u romanu Tomasa Mana, i od samog poÄetka saznajemo da je Leverkin, poput Fausta iz legende, „bio sin poÅ¡tenih i pobožnih tirinÅ¡kih seljaka“; i druge pojedinosti se slažu, a naroÄito to Å¡to je kompozitor, koji s vremena na vreme pribegava arhaiÄnom jeziku bliskom onom iz Faustbucha, i koji na tom jeziku razgovara s Ä‘avolom, prožet magijom brojeva i u matematiÄkim odnosima muzike traži neÅ¡to drugo, a ne Äulno ureÄ‘enje zvukova…OÄigledno je da je u pitanju sažaljenje, koje Tomas Man priznaje u eseju, i vezuje ga za divljenje, ali koje ga je bolno nagnalo na prezir, i navelo ga da pomeÅ¡a NiÄeov lik sa Faustovim, kako bi ga sveo na mit volje koja je žrtva svoje prekomernosti.„To je meÅ¡avina divljenja i sažaljenja. Ovo dvostruko osećanje nikada me nije napustilo.“ To je poreklo Doktora Faustusa: NiÄe je preoblikovan, ali na kraju predstavlja samo mit, mit o porazu, o katastrofi duha: to su nemoć i oÄajanje bezbožne volje Äije granice izuzetan Äovek mora prevazići.
Veoma taÄno i istanÄano, ne ustupajući pred pojednostavljenjima, Tomas Man je povezao NiÄeovu bolest i njegov genije, kao Å¡to povezuje i Leverkinovu bolest i genije. „Radi se“, kaže, „o tome da se sazna ko je bolestan: jedan poÅ¡teni imbecil kod koga je bolest zbilja liÅ¡ena bilo kakvog duhovnog ili kulturnog aspekta, ili jedan NiÄe, jedan Dostojevski.“ Ali ovaj osećaj mere ni u Äemu ne ublažava oÅ¡trinu konaÄnog suda. NiÄe je od Zaratustre hteo da napravi ‘Äin’ pred kojim bi svi drugi ljudski Äinovi izgledali mali ili relativni, kada tvrdi da ni Gete, ni Å ekspir, ni Dante ni na trenutak ne bi mogli disati na visinama ovog dela, i da duh dobrote svih velikih duÅ¡a zajedno ne bi bio u stanju da proizvede ni jednu jedinu Zaratustrinu besedu“.Ovim pretenzijama Tomas Man, prividno s razlogom, suprotstavlja siromaÅ¡ne rezultate. „Zaratustra“, kaže on, „taj zloduh bez lica i bez tela, taj voÄ‘a povorke koji na svojoj beskarakternoj glavi nosi venac od ruža smeha, sa svojim ‘OÄvrsnite!’ i svojim nogama plesaÄa, nije ostvarenje, nego Äista retorika, sumanuta igra reÄi, izmuÄen glas i sumnjivo proroÅ¡tvo, senka nemoćne grandezza, Äesto dirljiva i gotovo uvek bolna, avet koja posrće na ivici rugla…“ Tomas Man je Äak toliko ubeÄ‘en u besmisao ovih prekomernih napora, da piÅ¡e: „Ko NiÄea uzme za ozbiljno, od reÄi do reÄi, ko mu poveruje, taj je izgubljen.“ NiÄe je, konaÄno, samo genijalna inteligencija koju je bolest ogolila i njegovim bližnjima ponudila prizor koji je zanimljiv koliko i, na primer, požar na imanju usred noći. NiÄe viÅ¡e nije, nikada nije ni bio niÅ¡ta drugo do dirljiv oblik besmislice: „Lik krhkog i divljenja dostojnog tragiÄara koji se diže sred bljeska oluje istorije.“
Povrh toga, Tomas Man je sklon da povezuje nesreće svog junaka s nesrećama NemaÄke… U meri u kojoj predstavlja transfiguraciju NiÄeovog života, Leverkinov život prenosi život onoga prvog u vreme ratova, to jest uruÅ¡avanja NemaÄke. PriÄa, koja se pripisuje jednom od muziÄarevih prijatelja, navodno je napisana tokom drugog rata, i brige oko sadaÅ¡njeg trenutka, koje ga teÅ¡ko pritiskaju, meÅ¡aju se s dogaÄ‘ajima iz proÅ¡losti. Uistinu, teÅ¡ko bi bilo poreći da su u NemaÄkoj mnogi ljudi iz NiÄeovog uÄenja uzeli ono Å¡to ih je dovelo do toga da se rado upuste u rat. Istorijski, posledica je zanemarljiva: povest Tomasa Mana opisuje sveopÅ¡tu radost koja je doslovno eksplodirala kada je objavljen rat 1914. godine. NiÄe, oÄigledno, s tim nema nikakve veze. Ali jedan vidovit aspekt njegove filozofije, strogo uzevÅ¡i, slaže se s hitlerizmom. Daleko od toga da Tomas Man na tome insistira. ÄŒak je spreman da sa NiÄea spere ljagu te optužbe koja je postala banalna. „PriliÄno sam sklon da ovde zamenim mesta uzroka i posledice“, kaže on, „i da pomislim kako nije NiÄe napravio faÅ¡izam, nego je faÅ¡izam napravio NiÄea; da objasnim: suÅ¡tinski stran politici i duhovno Äedan, NiÄe je predosetio, u svojoj filozofiji moći, poput nekog veoma osetljivog aparata za snimanje i odaÅ¡iljanje, domet imperijalizma, i najavio je Zapadu, poput magnetne igle koja poskakuje, dolazak epohe faÅ¡izma, u kojoj živimo i živećemo, uprkos pobedi odnetoj nad faÅ¡izmom, joÅ¡ dugo vremena.“ Ali ako približavanje nacizma NiÄeu ostaje povrÅ¡no (za nacizam, NiÄeov doprinos ne samo da je nekoristan, ili da vodi na krivu stranu, nego mu i smeta), nije niÅ¡ta manje lako i neizbežno povezati sudbinu NemaÄke, njene preterane napore, i njegovo uzaludno oÄajavanje nad NiÄeovom zlosrećnom nemoći i jezivom sudbinom: „lik krhkog tragiÄara“ koji se uzdigao sred oluje istorije. OÄigledna nedelotvornost (onaj ko NiÄea uzme doslovno … izgubljen je), koja liÅ¡ava posledica i filozofa, i njegovo uÄenje, omogućava nam da se držimo lika iz tragedije, pukog Äulnog znaka Äija zanimljivost je ograniÄena na estetiku. Uistinu, poniÅ¡tavanje koje sprovodi Tomas Man toliko je savrÅ¡eno, da on uspeva da ućutka filozofa, da ga svede na tiÅ¡inu, da ga ograniÄi na izražavanje kroz muziku, i samo predstavlja neku vrstu odustajanja, ako ne samog pisca, a ono NemaÄke (a znamo da su neki Nemci zamerali ovom emigrantu Å¡to govori u njeno ime): Doktor Faustus je, ukratko, posmrtna freska jedne nacije, priÄa o istoriji u kojoj se sve uruÅ¡ava, žalosna tužbalica nad jednim svetom u koji je Ä‘avo uveo vladavinu zbrke i zablude: taj lament tražio je gnuÅ¡anje, bolno gnuÅ¡anje nad gubitkom mere, nad Ä‘avoljom, preteranom voljom, Å¡to je imalo svoju ulogu u svim oblastima.
Nemam nameru viÅ¡e da govorim o NemaÄkoj i njenoj sudbini, ali ma koliko opravdana bila osuda gubljenja mere u toj zemlji, ne izgleda nužno u vezi s tim ustuknuti pred rasulom do kojeg su doveli NiÄeov neuhvatljivi karakter i oÄajniÄka pokretljivost. Prebrzo je reÄeno: „Ko NiÄea uzme doslovno… izgubljen je.“ Ubrzo nauÄimo da od njega ne oÄekujemo, poput Jaspersa, niÅ¡ta drugo do poÄetni Å¡ok, podstrek na kretanje misli. Ja, naprotiv, pretpostavljam da NiÄeova filozofija ima jasno odreÄ‘en sadržaj. Nemam nameru da dovodim u pitanje zasnovanost negiranja koje izriÄe Tomas Man: „Ko NiÄea uzme doslovno… izgubljen je“. (Zar i sam nisam o NiÄeovoj misli zapisao: „onome ko se njome nadahnjuje otvara samo prazninu…“). Ali iz tolikog zbunjenog divljenja, naizgled utonulog u blato poricanja, proistiÄe jedno suÅ¡tinsko potvrÄ‘ivanje, koje ću brižljivo obeležiti kao neko ko ga i sam preuzima. Iz eseja Tomasa Mana radije ću izvući temelj jedne reprezentacije za koju verujem da ureÄ‘uje, ako se uhvati, kretanje po meri pokretljivosti koja najpre razoÄarava, ali je u njoj reÄ o silovitosti i suverenosti života.Vraćajući se na humor koji mu je omogućio da „na ivici rugla vidi Zaratustrinu „avet koja posrće“, pisac ÄŒarobnog brega na izvestan naÄin okleva: „Kad sam sebe Äujem da ovako govorim, pomiÅ¡ljam na oÄajniÄku surovost s kojom je NiÄe govorio o bezmalo svemu Å¡to mu se Äinilo dostojno poÅ¡tovanja: o Vagneru, o muzici uopÅ¡te, o moralu, o hrišćanstvu (htedoh da kažem: Äak i o germanstvu) i Äini mi se da je oÄigledno da, Äak i u svojim najsilovitijim ispadima, protiv vrednosti koje on nikada nije prestao, duboko u sebi, da postavlja veoma visoko, nije imao osećaj da im je naudio, nego kao da je Äak i u najgorim pogrdama video samo drugu vrstu poÄasti.“ Nesumnjivo, Tomas Man nije odmerio domet ovih opaski (nije u njima video pozitivno znaÄenje): neÅ¡to dalje, nailazimo na ovaj sporni zakljuÄak: „Može se reći da je onoÅ¡to je NiÄea vezivalo za najdraži predmet njegove kritike bila strast: duboka strast bez odreÄ‘enog algebarskog znaka, negativ koji se neprestano smenjuje s pozitivom.“ Ta smenjivanja, zaista, nisu zanemarljiva. Ona opisuju jedan odredljiv stav koji nije svojstven samo NiÄeu, ali nije ni uobiÄajen, i sasvim je drugaÄiji od poraza duha.
Ako hoćemo da sudimo o NiÄeovim postupcima, da saznamo da li su oni doživeli neuspeh ili nisu, nužno je najpre uzeti u obzir dva temeljna stava onih koji hoće da svom životu pridaju vrednost kao neÄemu samom po sebi, nezavisno od svojih korisnih dela. ÄŒak i u granicama hrišćanske religije, briga da se saÄuva vrednost bića – blagodati – nezavisno od korisnih dela odigrala je prvorazrednu ulogu. Zanemariću, u svakom sluÄaju, opoziciju koju otelovljuju imena Avgustina i Jansena, Kalvina i možda, naroÄito, Lutera. Libertenstvo i satanizam joÅ¡ viÅ¡e se primiÄu NiÄeovom poricanju. Ako ih prikažem u zaoÅ¡trenom obliku, zajedno s njihovim uspesima i neuspesima, biće mi lakÅ¡e da pokažem Å¡ta znaÄe NiÄeovi uspesi i ograniÄenja u odnosu na one klasiÄne mogućnosti. Na ovom mestu je od suÅ¡tinske važnosti krenuti od potrebe za zabranama, Äije poÅ¡tovanje Äoveku daje Å¡ansu da ima pun i uspeÅ¡an život.
Treba ići dotle da se u vezi sa ovim kaže kako poÅ¡tovanje zabrana koje se u suÅ¡tini tiÄu seksualnosti i smrti Äini temelj razlike izmeÄ‘u Äoveka i životinje. PoÅ¡tovanja koje sami sebi namećemo daju nam onaj kvalitet ljudskosti do kojeg držimo viÅ¡e od svega. Niko ne bi mogao da kaže, a da pritom ne preteruje, da bi bez tih zabrana bio ono Å¡to jeste, da bi imao ono eminentno dostojanstvo, kada ih u suÅ¡tini ne bi poÅ¡tovao (ko bi se, uostalom, mogao vratiti na životinjsko ponaÅ¡anje?) Ali nasuprot tome, niko ne bi mogao imati suveren stav ako ne bi s vremena na vreme te zabrane ukinuo, ako ne bi postavio s onu stranu pravila koja obiÄno poÅ¡tuje – koja, na izvestan naÄin, obožava – neki suveren trenutak bića u sebi. Najdrevniji ljudi – a time i oni najzaostaliji – nejasno su priznavali potrebu za ovakvim smenjivanjem. Tek u naÅ¡e vreme racionalizam je bezrezervno prezreo stara pravila zato Å¡to su ona proizvoljna. Ali prezir prema iracionalnim zakonima dvosmislen je. Na prvom mestu, reÄ je o tome da se vrednost u potpunosti svedena razum, to jest na korist (ma koliko apsurdna bila Äinjenica da stvari uvek vrede samo radi neÄega drugog,Å¡to je, opet, korisno neÄemu drugom…); na drugom mestu, reÄ je i o tome da se svede na potpunu besmislicu smisao i najmanje zabrane: pa, zabrana je protivprirodna!… Ali NiÄe je zauzeo nov stav, Äiji je smisao njemu svojstven, a to je upravo ono gde Man pokazuje neoprostivu slabost.
To smenjivanje obožavanja i nasilja, ta nostalgija za Bogom, zajedno sa žeÄ‘i za njegovim uniÅ¡tenjem, veoma su daleko od racionalistiÄkog poricanja, ali se ipak ne približavaju satanizmu. NiÄe, strogo uzevÅ¡i, ostaje u tradiciji tragiÄnog junaka, koga je kob osudila na to da prekrÅ¡i najsvetija pravila; ali NiÄe je morao da se uhvati za zabranu nad zabranama, za Boga, ne samo za jedan zakon, nego za Zakon, potpuno svestan onoga Å¡to radi: on nije mogao, poput sataniste, da pristane na to da niÅ¡ta ne opstane, on je, poput sataniste, znao da je zakon nužan, ali je morao da raskrinka njegovu navodnu suverenost. Ovako definisan stav jednako se suprotstavlja kako libertenstvu, tako i unapred pobeÄ‘enoj neposluÅ¡nosti. I ako iz ovoga mora dovoljno jasno proizaći smisao, treba podrobno uporediti one oblike koje on prevazilazi.
NiÄeov poraz radikalno se, dakle, razlikuje od onog koji je Tomas Man uzeo za predmet svog romana, i koji je poredio s porazom NemaÄke. Ako je pisac Doktora Faustusa zapisao: „Ko NiÄea uzme za ozbiljno, od reÄi do reÄi, ko mu poveruje, taj je izgubljen“,to ne treba shvatiti u uskom smislu. Istina je da ćemo u vezi s voljom kod NiÄea naći savete koji su Äesto protivreÄni, koji zavode na pogreÅ¡an put, koji vode gubljenju mere. Ali niko ne može delati ako svom delanju ne postavi neki ograniÄen i racionalan cilj, ako ne služi. Izvan službe, sve Å¡to je Äovek sebi postavio jeste Bog, i time se naÅ¡ život održava u granicama zabrana, a on sam ostaje nedostižan cilj službe. Mrtav Bog ostaje sam Bog, i možda je u duhu teologije reći: „Prema Äovekovim merilima, Bog je lud!“ ili: „Bog je izgubljen!“ ÄŒovek, odista, ne može da živi bez pravila. Naime, biti „Äovek“ nije nimalo razliÄito od „slediti pravila“. Eto zaÅ¡to ne treba mnogo toga menjati u drugoj reÄenici Tomasa Mana koju sam naveo: „Čak i u najžešćim ispadima protiv vrednosti koje on duboko u sebi nikada nije prestao da postavlja suviÅ¡e visoko, nije imao osećaj da ih krÅ¡i, ali joÅ¡ manje izgleda da je i u najgorim pogrdama video iÅ¡ta drugo do samo joÅ¡ jedan oblik odavanja poÄasti.“ Ali ni ovu reÄenicu ne bi trebalo uzeti u vulgarnom smislu kao ni onu prvu. Treba naprosto reći da je NiÄe onaj ko je pronaÅ¡ao prvobitnu preteću istinu: da Äovek, koji ne ume da živi bez pravila, ne može dosegnuti punu snagu ukoliko pravila ne napusti, te otuda mora napustiti i život. Tako je on ispravio i uopÅ¡tio stavove libertena i sataniste. I tako je lucidno pronaÅ¡ao mraÄnu misao religije (ili taÄnije, suÅ¡tine religije). ÄŒinjenica da se na taj naÄin postavio izvan mogućeg manje je tužna i zacelo dostojnija privrženosti nego Å¡to je Tomas Man u to želeo da veruje. Jer NiÄe je doživeo vrhunsko iskustvo… Nije bio toliko naivan da poveruje niti u to da je život bez zabrana moguć, niti da se te zabrane ljudski mogu ukinuti a da im se Äovek ne divi u strahu. Sloboda se liÅ¡ava soli ako se ne poznaje njena cena. Sloboda traži strah, traži vrtoglavicu slobode.
Žorž Bataj
You must be logged in to post a comment Login